Keine exakte Übersetzung gefunden für اتكالاً على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اتكالاً على

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Female-headed households are generally more impoverished and dependent on the family and the state for health-care services, especially for the older women among them.
    والأسر المعيشية التي تعولها امرأة تكون عموما أكثر فقرا واتكالا على الأسرة والدولة في الحصول على خدمات الرعاية المصحية، لا سيما بالنسبة للنساء الأكبر سنا من بينهن.
  • However, it was observed that there is a reliance on high-level restraint, for example, the Fifth Committee, rather than managerial self-discipline and accountability.
    ولكن لوحظ كذلك في الاستعراض أن ثمة اتكالا على ممارسة مستوى عال من التقييد، يشمل اللجنة الخامسة، بدل الانضباط الإداري والمساءلة.
  • The associated break-up of families and communities has also meant that individuals are now much more dependent upon the State than in previous times.
    أما ما رافق تلك الحالات من تشتت للأسر والمجتمعات المحلية فقد كان معناه أيضا أن الأفراد باتوا الآن أكثر اتكالا على الدولة مما كانوا عليه في الأوقات السابقة.
  • He has become increasingly reliant on the facile notionthat state-sponsored patriotism and nationalism can hold China’sdisparate groups together.
    لقد أصبح هيو أكثر اتكالاً على الفكرة السطحية التي تزعم أنالدولة برعايتها للحس الوطني والنزعة القومية تستطيع أن تقوى الروابطبين طوائف الشعب الصيني المتباينة.
  • Consequently, Greenland must to a greater extent than today be able to generate the necessary revenue in order to finance increased self-government and, thus, in this way become less dependent on the subsidy from the Government.
    وبناء على ذلك، يتعين على غرينلاند أن تتمكن اليوم أكثر من أي وقت مضى من توليد الدخل اللازم لتمويل دعم الحكم الذاتي وتصبح بالتالي أقل اتكالاً على المعونة المقدمة من الحكومة.
  • He also expressed concern regarding the impact of the Israeli separation barrier and the mobility restrictions in the occupied territory and how they aggravated the economy's structural weakness, impaired Palestinian economic stability and increased the imposed dependence of the Palestinian people on Israel.
    كما أعرب عن قلقه بشأن الآثار المترتبة على حاجز الفصل الإسرائيلي والقيود المفروضة على الحركة والتنقل في الأراضي المحتلة؛ حيث تعمل هذه القيود على زيادة إضعاف بنية الاقتصاد الفلسطيني وتقويض استقراره وعلى جعل الشعب الفلسطيني أكثر اتكالاً على إسرائيل.
  • He also expressed concern regarding the impact of the Israeli separation barrier and the mobility restrictions in the occupied territory and how they aggravated the economy's structural weakness, impaired Palestinian economic stability and increased the imposed dependence of the Palestinian people on Israel.
    كما أعرب عن قلقه بشأن الآثار المترتبة على حاجز الفصل الإسرائيلي والقيود المفروضة على الحركة والتنقل في الأراضي المحتلة؛ حيث تعمل هذه القيود على زيادة إضعاف بنية الاقتصاد الفلسطيني وتقويض استقراره وعلى جعل الشعب الفلسطيني أكثر اتكالاً على إسرائيل.
  • He also expressed concern regarding the impact of the Israeli separation barrier and the mobility restrictions in the occupied territory; and how they aggravated the economy's structural weakness, impaired Palestinian economic stability and increased the imposed dependence of the Palestinian people on Israel.
    كما أعرب عن قلقه بشأن الآثار المترتبة على حاجز الفصل الإسرائيلي والقيود المفروضة على الحركة والتنقل في الأراضي المحتلة؛ حيث تعمل هذه القيود على زيادة إضعاف بنية الاقتصاد الفلسطيني وتقويض استقراره وعلى جعل الشعب الفلسطيني أكثر اتكالاً على إسرائيل.
  • Some experts also said that, to be effective, this cooperation should not imply passive dependence on external assistance.
    وقال بعض الخبراء أيضا إنه لكي يكون هذا التعاون فعالا، ينبغي ألا يعني اتكالا سلبيا على المساعدة الخارجية.
  • The profile clearly shows that the country's economy remains highly dependent on two external factors: official development assistance (ODA) and remittances from emigrants.
    فيبين الموجز بوضوح أن اقتصاد الرأس الأخضر ما زال يتكل اتكالاً شديداً على عاملين خارجيين اثنين هما المساعدة الإنمائية الرسمية والمبالغ التي يحولها إليه رعاياه المهاجرون.